第218章:初见成效
书迷正在阅读:今天也要来点rou吗【合集】《世界在关机前学会了做梦 I:後果管理》愿君如月妾如星~权门大户系列(连载中)满足你的每一个性幻想[强取豪夺]我入良夜候鸟君生佳也生梦境世界漫游指南色鬼上身后被缠上了不见蝉敬惠公主娇娇欲滴我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)HP 当哈利有了个meimei我在A市开impart鬼**夫未完成作品[gb广辩]如何养好一只小猫禽兽不如 1V1 H日夜太子的小太监(骨科)杀手43孕期指南遗憾听不见媚色(小三上位,男出轨)大夏皇夫冷眼旁观这烂透的世界逃脱的军犬(双性np)恋身记云中仙空中的情缘(H)快穿:万人迷他娇气傲慢眉眼风流(np)鲨鱼阿棍春风雨(纯百)The Journey
统计,对比研究,发现了一些情况,这些情况有助于我们对日军密电码的破译,起码对某一种特定的密码可以破译。”迟安道。 “迟副组长说的很对,我们怀疑日军的密码是用英文字母来拼日语的发音,如果这个假设成立,那么这种密码就属于‘有理拼缀’,对于这种‘有理拼缀’的密码,是可以联想和类推的,这就给我们破译提供了方便。”奥斯本补充道。 “奥斯本顾问说的没错,只要我们根据日文的语法和惯用词进行统计,加上对特定电文的分析,我们就可以尝试对某一种特定的电文进行破译,比如,罗组一开始就要求我们先从特定的密电文着手,这是一个非常正确的决定。”迟安说道。 “嗯,继续说。” “罗,你是天才破译手,一下子就给我们找准了方向,不然,我们很可能会花费很多时间都做不出成绩。”奥斯本对罗耀的溢美之词毫不吝啬。 “对于气象条件类的情报,尤其是对潜伏台而言,他们不可能用到像恩格密码机来进行加密,所以,我们不用担心他们他们会不断的变换加密的次序,因为他们使用的是固定的密码本,这给我们的破译带来了便利,气象情报,所用的词句非常有限,而且情报基本上有一定的格式,这一点我们可以通过比照的方式可以甄别出来,这一点,其实罗组已经帮我们把工作做到前头了,可以说省去了我们大量的对比和统计工作……”迟安继续接着奥斯本的话头往下说道。