讲日语容易忘了自己是哪一国人
书迷正在阅读:洪荒之我在西游签到 , 笨蛋美人穿书后被bt盯上了 , 血型生肖男爱爱姿势(简体版) , 狂暴逆袭 , 为你写词 , 跳江大桥人满为患 , 全网前任都想勾引她出轨(np) , 当月亮遇上日出(GL) , 短篇合集 , 兄弟共妻(1V2luanlun高H) , 主角变态了难道怪我吗[快穿/NP] , [虫族]梦老师灵感枯竭(第二部)
我在讲日文的时候 的确就会觉得自己感觉不到〝会中文〞的存在 因为自己喜欢扮演别人 加上我有时候家中的工作环境就是外语阿 虽然这个有时还在事件中的情绪 但是外文的熟练度然然是有一般的成长速度 我觉得自己听外语或说外语的时候就忘掉自己是哪一国人了 有可能是因为那一场车祸变了嗓子 得到的启发 不过现在如果听日本大学用日文上课 虽然直接把自己当日本人 我还是觉得虽然没去考虑母语不母语 我还是听得有些吃力 不过有一个重点让我抓住了 就是事件中某人有妄想症而发生的 但是如果不去跟妄想症患者一样 执着於一个点好几年 我想这一喜欢扮演别的国家的人 或者是别人 我想这是我误打误撞而得出来 自己没有跟着有妄想症的原因吧 对於妄想症的过份执着 我这已经算是〝没原则就是我的原则〞吧!